中华之美
lanyan
This English translation is more than a linguistic conversion; it serves
as a vivid bridge between civilizations. What strikes me most is how the
translator preserves the essence of cultural images—like the
"bright moon" in classical poetry, whose connotation of
homesickness is subtly conveyed beyond the word "moon" itself.
回复(共0条)
-
本书评还没有人回复


京公网安备 11010802032529号