“forbore” 全部笔记(2) 去书内
抑制
2019-06-17 喜欢(1) 回复(0)
“Here the train was halted. The Scotch half-breed slowly...” 全部笔记(1) 去书内
戴夫死了,死在了主人的枪下,不过戴夫你的使命已经完成了,希望你下辈子一定要做一条能够在幸福人家生活的狗
2026-06-12 喜欢(0) 回复(0)
“But he held out till camp was reached, when his driver made a...” 全部笔记(1) 去书内
一个雪橇狗的使命是尽自己的义务完成自己的使命吗?其实我很佩服你,戴夫
“By the time Cassiar Bar was reached, he was so weak that he...” 全部笔记(1) 去书内
可见戴夫很热爱他的工作,以至于自己虽然很受病痛的折磨但仍然想坚持自己的工作
“triumphantly” 全部笔记(1) 去书内
得意洋洋的
“courier” 全部笔记(1) 去书内
快递
“sheepishly” 全部笔记(1) 去书内
不好意思的
“dodged” 全部笔记(1) 去书内
躲避
“scruff” 全部笔记(1) 去书内
颈背
“coveted” 全部笔记(1) 去书内
令人垂涎的
The Call of the Wild