Renzhe (仁者) refers to benevolent and virtuous people or people with loving hearts, who ha 去书内

  • x123 x123

    Reflection on the Understanding of "Qu" in Classical Chinese Literature After reading this English introduction to "Qu", I've gained new insights and reflections. Knowledge Enrichment: I now have a clearer understanding of the "Qu" system. Previously, I only vaguely knew about Yuan qu. Now, I realize it had northern and southern origins during the Song and Jin dynasties, reaching its peak in the Yuan. Learning that "Qu" divides into xiqu (e.g., zaju, chuanqi) and sanqu (lyric songs like qingqu) shows the refinement and inheritance of classical Chinese literary forms. Sanqu, similar to shi and ci in expressing scenes or emotions, stands out with more flexible sentence structures and colloquial language—reflecting literature’s pursuit of "freer expression" across eras. Self - Reflection on Learning: I once grasped classical literature only superficially. For example, I ignored the evolution and structural differences of forms like "Qu". This reading reminds me that literary study needs depth: understanding not just names, but historical context, structural features, and cultural meanings. Cultural Transmission Awareness: The English introduction also makes me think about cultural communication. Presenting "Qu" in English helps global audiences understand Chinese classical literature. As a learner, I should not only master content but also think about how to better convey these cultural treasures, bridging language gaps to let more people appreciate the charm of Chinese literature. In short, this text deepens my knowledge of "Qu" and prompts me to reflect on improving my study methods and cultural communication awareness. It reminds me that exploring classical literature requires both in - depth excavation of details and a broad perspective to connect with global cultural exchanges.

    2025-06-15 喜欢(0) 回复(0)