将别人的翻译错误引以为戒不失为一种好的学习方法。
《翻译辨误》收集作者已发表的和未发表的短文共计259篇。全书分析常见的错译、误译和尚需要改进的译文,尤其突出我国学生易犯的错误。分析的同时还适当涉及翻译的相关理论,如翻译标准、常用翻译方法、选词、英汉语言的不同、语言和文化、工具书的使用等。文章短小精悍,生动活泼,例证丰富多样,兼具针对性、趣味性、知识性和实用性。
- 前 言
- 正 文
- 全书句子索引
- 版权页
将别人的翻译错误引以为戒不失为一种好的学习方法。
《翻译辨误》收集作者已发表的和未发表的短文共计259篇。全书分析常见的错译、误译和尚需要改进的译文,尤其突出我国学生易犯的错误。分析的同时还适当涉及翻译的相关理论,如翻译标准、常用翻译方法、选词、英汉语言的不同、语言和文化、工具书的使用等。文章短小精悍,生动活泼,例证丰富多样,兼具针对性、趣味性、知识性和实用性。
“此译错在没有弄懂sleep的真正含义,而将其等同于汉语的“睡觉”。” 全部笔记(1) 去书内
sleep late
2024-06-20 喜欢(0) 回复(0)
“训练有素” 全部笔记(1) 去书内
well-trained
2024-06-13 喜欢(0) 回复(0)
“幸运狗” 全部笔记(1) 去书内
every dog has its day,总有走运的时候
2024-06-13 喜欢(0) 回复(0)
“筋疲力尽” 全部笔记(1) 去书内
be tired out
2024-06-13 喜欢(0) 回复(0)
“老夫娶少妻” 全部笔记(1) 去书内
老牛吃嫩草
2024-06-13 喜欢(0) 回复(0)
“You could have helped me” 全部笔记(1) 去书内
The 外研阅读 could have done better in providing comfortable reading experience(阅读平台本来是可以提供良好的阅读体验的。意思是,现在它提供的体验一点都不好)
2024-06-13 喜欢(0) 回复(0)
“It does not begin to meet the specification” 全部笔记(1) 去书内
The 外研阅读平台 doesn't begin to be a good platform for online reading
2024-06-13 喜欢(0) 回复(0)
“这里的in repair 等于in good repair,是“修好了”或“保养维修得很好”的意思,” 全部笔记(1) 去书内
in repair 等于in good repair,是“修好了”的意思
2024-05-18 喜欢(0) 回复(0)
“at the end of the day 是英语中的一个成语,常用于口语,其意思是when all is taken...” 全部笔记(1) 去书内
at the end of the day 用于口语,其意思是when all is taken into consideration
2024-05-18 喜欢(0) 回复(0)
“the end of the rainbow出自于神话传说,指“所有愿望都能实现的地方”。” 全部笔记(1) 去书内
好
2024-04-29 喜欢(0) 回复(0)